创意设计

酒店设计标准--后勤区域


4.1 INTRODUCTION
4.1 介绍
 
Main Planning considerations for Back-of-the-House (BOH) areas are HYGIENE, EFFICIENCY & CONTROL.
后台区域的在规划中主要要考虑的是卫生、效率以及控制问题。
Number, type and size of service facilities required are set forth in the Area Programme established by SLIM for the project.
在SLIM的项目区域规划方案中列有服务设施的数量、类型和规模要求。
 
Arrangement and equipment of service spaces must promote rapid service of high quality with a minimum number of staff.
服务空间的设置以及设备配置应该能保证以最少的员工提供高效快捷的服务。
 
Arrangement of service spaces must facilitate the establishment and operation of an effective system of controls of hotel staff and of hotel supplies such as food, beverages, linen, silverware, tools, etc.
服务空间的设置应该促进有效的酒店员工以及酒店用品,如食品、饮料、床上用品、餐具、工具等的控制体系的建立和操作。
 
Provide toilet facilities conveniently near working locations of sizable groups of staff.
应该在一定数量员工群体的工作位置附近,设置卫生间设施。
 
All work areas shall be clean, well lit and ventilated, and dressing rooms and dining accommodations shall be comfortably equipped and pleasantly finished and decorated.
所有的工作区域都应该整洁、有充足的照明并保持良好通风。换衣间和食堂的配置和装饰装修应该以舒适美观为目的。
 
In planning service areas, it is the responsibility of the local architect to comply with all local regulations of governmental or labour authorities, including any which may require the provision of natural lighting and ventilation.
在服务区域的规划过程中,当地的建筑师应该负责遵守所有的本地政府或劳动部门的规定,包括任何要求自然照明和通风的部分。
 
It is the responsibility of the local architect to provide proper and adequate emergency exits in compliance with local codes or authorities.
当地的建筑师应该负责提供符合本地标准或本地有关部门要求的适当的足够的应急出口。
 
Where such emergency exits present a threat to the security of the hotel, proper provision shall be made to maintain security by providing alarms, CCTV surveillance or other means approved by SLIM – refer to SLIM M& E Design Standards.
如果该类应急出口对酒店的保全造成威胁,应该采取适当措施,例如设置报警、中央电视监控或SLIM许可的其它措施来维护保全,见SLIM机电设计标准。
 
Floor to floor heights of service levels shall provide suitable clear headroom under any large ductwork and piping which must be accommodated. It shall be the responsibility of the architect and M&E consultants to coordinate their work properly to the end that proper headroom is maintained without wasteful construction heights. Minimum headroom at any point shall be 2130mm but in general, clear headroom in general office area shall be no less than 2400mm, working and equipment areas shall be between 2750mm and 3000mm. Service corridor clear width shall not be less than 1800mm while Ballroom service corridor shall not be less than 3000mm. For BOH M&E equipment corridors, it shall not be less than 2550mm clear. (e.g. corridors between designated services access points and M&E equipment hatch to M&E rooms for generators, chillers, boilers and transformers.)
服务楼层的层间高度应该保证在必须安装的任何大型管道下,都保证有适当的顶上净空。建筑师和机电顾问应该负责相互协调,保证在没有浪费施工高度的前提下,保证适当的顶上净空。在任何一点上,顶上净空最小应该为2130毫米,但是一般情况下,在一般办公区域的顶上净空不应该小于2400毫米,而在工作和设备区域顶上净空应该在2750毫米和3000毫米之间。服务走廊的净宽度不应该小于1800毫米,而舞厅服务走廊的净宽度则不应该小于3000毫米。后台机电设备走廊的净宽度不应该小于2550毫米(例如:指定服务点与发电机、制冷机、锅炉以及变压器的机电房的机电设备舱口之间的走廊)。
 
All areas indicated in this section are based on 350-room keys hotel. The actual areas will be indicated per hotel area programme.
本章节内所述的所有区域都是以350房间酒店为基准。实际的区域见酒店的区域规划。
 
All partitions shall extend from structural slab to structural slab. All pipes and ducts penetrating partitions shall be sleeved and sealed to preserve acoustic insulation value and fire-retardant ratio of the partitions.
所有的隔断应该设置在结构板和结构板之间。
所有穿过隔断的管道应该设置管套并进行密封,以便维持隔断的隔音数值和防火等级。
 
To the extent possible, service areas housing noise and vibration producing equipment shall not be located immediately over, under or adjacent to any public space. Such areas should be located on grade rather than on a structurally supported floor.
装配有产生噪音以及振动的设备的服务区域,应该尽可能不要直接设置在任何公共区域的上面、下面或附近。此类区域应该设置在一楼,而不应该设置在结构支撑楼层上。
 
Wherever planning considerations require that such equipment be so located as to create a noise or vibration problem, proper provision shall be made in the design of their installation to eliminate the problem. The designs of all projects are to be reviewed by the acoustics consultant, and architects and engineers are to make such revisions to their designs as may be required
如果规划设计中,要求如此设置此类设备,并因此造成噪音或振动问题,在此类设备的安装设计中,应该采取适当措施消除这些问题。所有项目的设计都应该经过声学顾问的审核,而建筑师和工程师应该对其设计按照要求进行修改。
.